検索結果: Masablog

Masablogで“読書”タグの付いているブログ記事

2009年4月21日

読書日記「やんごとなき読者」(アラン・ベネット著、市川恵里訳、白水社刊)


やんごとなき読者
やんごとなき読者
posted with amazlet at 09.04.21
アラン ベネット
白水社
売り上げランキング: 65702
おすすめ度の平均: 4.5
4 臣民による女王のための読書賛歌
5 三つの愉しみ


 〝やんごとなき〟なんて、いささか古色蒼然とした言葉は、どんな原語を訳したのだろうと、訳者あとがきを見ると〝Uncommon〟とあった。「なるほど〝非日常〟ということか?」と、友人M。和英辞書を引くと〝noble〟とか〝royal〟といった訳が出てきた。

 現代イギリスを代表する劇作家である著者が描くこの小説の主人公は、女王エリザベスⅡ世。欧米でたちまちベストセラーになったこの本は、女王が80歳になって突然、読書に目覚めるというのがあらすじ。もちろんフィクションである。

 小説は、こんなシーンから始まる。
 ウインザー城での公式晩餐会。女王はフランス大統領に話しかける。『ずっとおうかがいしたと思っておりましたのよ。作家のジャン・ジュネについて』『同性愛者でしかも囚人でしたけど・・・そんなにすばらしい人でしたの?』
 禿げ頭の劇作家兼小説家について何の説明も受けていなかった大統領は、きょろきょろと文化大臣の姿を探したが・・・。長い夜になりそうだ


 ふとしたきっかけで、宮殿に来ていた移動図書館にまぎれこんだ女王は、厨房に働く少年・ノーマンを侍従に抜てき、その指導で読書にはまってしまう。

 一冊の本は別の本へとつながり、次々と扉が開かれていくのに、読みたいだけ本を読むには時間が足りない・・・

 読書の魅力とは、分けへだてをしない点にあるのではないかと女王は考えた。文学にはどこか高尚なところがある。本は読者がだれであるかも、人がそれを読むかどうかも気にしない。すべての読者は、彼女も含めて平等である。文学とはひとつの共和国なのだと女王は思った


 公務がどんどんとおろそかになる。国会議事堂の玉座で読む施政方針演説が「いかに駄文でおそろしく退屈」なことに気づいてしまう。

 女王の読書を阻止しようとする側近との攻防がユーモアたっぷりに描かれる。侍従・ノーマンは大学で勉強するようにと、体よく宮殿を追われるが、画策したニュージランド人の侍従長も女王命で高等弁務官として故郷に帰っていく。

 読んだ本についてノートに書き込む習慣が身につき「人間的に成長した女王は、みずから文章を書くようになり、ついに驚くべき決断をする・・・」(訳者あとがき)

 本を書きたいという女王に、首相はこう反論する。『エドワード8世はウインザー公になられてからご自分の本をお書きになった・・・。退位なさったから書けたのです』『あら、それを言ってなかったかしら?』と女王は言った。『でも・・・みなさんにここに集まっていただいたのはどうしてだとお思いになって?』


 もう1冊。同じ時期に、普通ならたぶん見向きもしない〝やんごとなき〟本に出会ってしまった。

 「橋をかける 子供時代の読書の思い出」(美智子著、文春文庫)。国際児童図書評議会世界大会での、皇后さま(読売新聞用字用語辞典による)の基調演説や祝辞を本にしたものである。

 2002年、スイス・バーゼル大会での祝辞には、竹内てるよのこんな詩が引用されている。

   生まれて何も知らぬ 吾が子の頬に
   母よ 絶望の涙を落とすな
   その頬は赤く小さく
   今はただ一つの巴旦杏(はたんきょう)にすぎなくとも
   いつ 人類のための戦いに
   燃えて輝かないということがあろう・・・


橋をかける―子供時代の読書の思い出
美智子
すえもりブックス
売り上げランキング: 39490
おすすめ度の平均: 4.0
3 内容は素晴らしいが、買って読む必要なし。
5 美しい日本語


2007年12月15日

読書日記「永遠の0=ゼロ」(百田尚樹著、太田出版)

 今年の春ごろだったと思う。

 NHKラジオの朝の番組で、俳優の児玉 清が、この本を絶賛していて、買ってみようと思った。ところが、大阪の大型書店を何回回っても見つからない。そのころは、図書館に行く習慣がなかったし、どんな内容か見てからと思ったから、アマゾンなどに注文する気にもならなかった。

 ところが、1カ月ほどして旭屋書店に入ったら、正面の棚にこの本が横積みされていた。児玉 清の推薦文を載せた帯封まで付いていた。

 「深まる謎、胸えぐるストーリー・・・この物語に、僕は本物の“大人の愛”を見た。迫真のミステリー、最高のラブロマンス、心揺さぶられる一冊!」

 なんと大げさなと思ったが、読み出したらやめられなくなった。

 書名の「0=ゼロ」とは、旧日本空軍の名機と言われた零戦のことだった。 

「生きて妻のところに帰る」と言い続けて、仲間から「卑怯者」と蔑まれいた零戦パイロット。その主人公について、孫である姉弟が元戦友たちを訪ねて証言を得ていくうちに、祖父が凄腕のパイロットであり、生に執着しながらも部下を救うために特攻に志願して死んで行く事実が明らかになっていく。

 このなかで、零戦という戦闘機の技術水準のすごさや、ラバウル、ガナルカナル、レイテなどの戦局で見せた日本空軍の戦略の甘さ、軍組織、それに追従したマスコミの愚かさなどが、あきさせないストーリー展開のなかで克明に描かれていく。

 後半は一変。児玉 清の言う「迫真のミステリー、最高のラブロマンス」。

 戦後、残された妻は、だまされてやくざの囲いものになっていたが、その別宅に知らない若い男が乗り込み、そのやくざを殺し、苦界から救ってくれる。戦死した夫の元部下らしい。

 主人公に救われた別の元部下は、その恩義に報いようと元上官の妻に尽くす。しかし、次第にその人を愛するようになり、苦しむ。そして「あなたは、夫の生まれ変わり」という言葉に救われて再婚する・・・。

 本の紹介では、著者の百田尚樹は「現在、放送作家」となっているが、朝日放送の「探偵!ナイトスクープ」などの番組を構成した人。小説としては、これが第一作。第二作が待たれた。

 今週の初めに、また児玉 清がラジオで同じ著者の「聖夜の贈り物」(太田出版)を紹介していた。

 図書館に行ったが、未購入。駅ビルの本屋で買ってしまった。

 帯封には、こうある。

「恵子はクリスマス・イブに、長年勤めてきた会社から解雇を言い渡された。人のことばかり考えていつも損をしている恵子は、この日もなけなしのお金を、ホームレスにめぐんでしまう。ホームレスは『この万年筆で願いを書くと願いが三つまでかなう』と言って一本の鉛筆を恵子に渡すとニヤリと笑ったのだが・・・。5人の女性たちをめぐる心揺さぶるファンタジー」

小B6版、ちょうど200ページの短編集。それにしても、第一作に比べると、あまりに軽いタッチだ。

作者自身、あるブログに「『永遠の0』に比べると、随分甘い物語ですが、クリスマスのお伽噺として大目に見てください」というコメントを寄せている。

クリックすると大きな写真になります図書館の近くの小さな喫茶店で、上原寛一郎という人の「クリスマス・グラフイティ」という写真展をやっていた。

「なるほど、サンタの贈り物か?」。聖夜の贈り物など期待できない65歳のじじいは、サンタの写真を見ながら、この本の世界を楽しんだ。




永遠の0 (ゼロ)
永遠の0 (ゼロ)
posted with amazlet on 07.12.15
百田 尚樹
太田出版 (2006/08/24)
売り上げランキング: 11152
おすすめ度の平均: 4.5
5 情けない
4 我らの祖父・祖母たちの、過酷で、それゆえ美しい…“青春”
5 特攻隊を正面から見据える力作


聖夜の贈り物
聖夜の贈り物
posted with amazlet on 07.12.15
百田 尚樹
太田出版 (2007/11/22)
売り上げランキング: 1133
おすすめ度の平均: 5.0
5 心が癒されること間違いなし!男性にもお勧め!
5 大人のためのファンタジー


2007年12月11日

読書日記「中国を追われたウイグル人」(水谷尚子著、文春新書)

 1か月ほど前、本屋漁りをしていて、ふと目を引かれたのが、この本。目次に「イリ事件を語る」とあるのを見てエット思った。

 前回、書いたように「中国・シルクロードウイグル女性の家族と生活」という本のあとがきに、編者の岩崎雅美さんは、国を持たないウイグル人と中国政府との衝突について触れられている。

 「中国を追われたウイグル人」という本を見て、この、あとがきを思い出した。

 9月の中旬に天山北路のツアーに参加した時は、そんなことはまったく知らず、イリの街ではカワプ(羊肉の串焼き)や野菜などを揚げる屋台の賑わいを、周辺の山や草原では、羊や牛を放牧するウイグル族の牧歌的な生活の観光を楽しんできた。

 しかし、まったく無知だったが、郷愁漂うシルクロードが走る中国・新疆ウイグル自治区はウイグル人の祖国だったのだ。この"祖国"を彼らは、東トルキスタンと呼ぶ。

 歴史年表によると、1933年に続き、1944年にも東トルキスタンは独立をはたしたことがある。しかし、いずれもソ連の介入や中国政府による占領で、短命に終わっている。

 しかし、イリを中心に祖国を持たないウイグル人の反政府、独立運動は続発し、中国政府による弾圧も続いているらしい。

 この本は、この独立運動に関与したと見なされて、海外に亡命したり、投獄されたりしているウイグル人たちの実情を記録したものだ。

 圧巻は、世界ウイグル会議議長として、ウイグル人の人権擁護活動をしている在米ウイグル人女性、ラビア・カーディルさんへのインタビューだ。

 ラビアさんはアルタイ生まれ。中国共産党の軍隊が「東トルキスタン」を占領した際、母、弟妹とともにトラックに乗せられ、タクラマカン砂漠に置き去りにされた。大変な思いで砂漠を抜け出した後、自らの才覚で中国十大富豪の一人と呼ばれるようになり、中国共産党関連組織の要職まで務めた。

 だが、江沢民を前に反政府演説をしたのをきっかけに、その地位と財産を奪われて6年間投獄されたが、欧米の人権団体の擁護などもあり、米国に亡命した。

 この11月にはアムネスティ・インターナショナルの招きで来日、各地で講演している。11月10日付け読売新聞によると、ラビアさんは「ウイグル族の若い女性が沿岸都市に安価な労働力として強制移住させられている」「政治的迫害を受けて中央アジア諸国に逃亡したウイグル族が中国に強制送還されて投獄されている」など、中国の人権侵害の実態を訴えた。

 この本では、こんなエピソードも紹介されている。

 「2000年6月、日韓共催サッカーワールドカップで、トルコ対中国戦がソウルのスタジアムで行われた際、世界中のウイグル人が興奮し目を疑い、快哉を叫んだ。中国のゴール裏に広げられた巨大な東トルキスタン国旗(トルコ国旗の赤い部分を青にした旗)が、中継画面に何度も映し出され、全世界に配信された。実況中継のため中国でもそのシーンをカットすることはできなかった・・・」

 ただ、この本の著者である水谷尚子・中央大学非常勤講師は「序にかえて」で「ウイグル人亡命者の口述史をまとめる作業は、まるで平均台の上を歩かされているような感覚である。彼らの『語り』は、傍証となる資料を探すことがほぼ不可能で、客観的検証が非常に難しい・・・」と、書いている。

 私もこのブログを、その他の本やWEB検索資料で書いている。出所を確かめる作業はまったくしていないが、無責任な記述が許される「おたくメディア」だからと、自分を納得させるしかない。

中国を追われたウイグル人―亡命者が語る政治弾圧 (文春新書 599)
水谷 尚子
文藝春秋 (2007/10)
売り上げランキング: 17014
おすすめ度の平均: 4.5
5 恐るべきチャイナ
4 中共政府による少数民族弾圧の実態
5 アジアにおける「人権」を問う


 参考文献:「もうひとつのシルクロード」(野口信彦著、大月書店)=岩崎先生からの寄贈
もうひとつのシルクロード―西域からみた中国の素顔
野口 信彦
大月書店 (2002/05)
売り上げランキング: 386479


2007年12月 3日

読書日記「中国・シルクロードの女性と生活」(岩崎雅美=編、東方出版)

 駆け出し記者のころ。確か、本多勝一だったと思う。「ルポルタージュの方法」という本かなにかで「知らない土地にルポに出かける時は、その土地の歴史と地図をしっかり調べる」と書いてあったのを読んで「なるほど」と思った覚えがある。

 今年の9月に、古い友人の久保さんにお願いしてシルクロードへの旅をご一緒させてもらうことになった際、出発まであまり時間がなかったが、できるだけシルクロードの歴史を書いたものや紀行文を読もうとしてみた。

 だが、行くところが天山北路という新疆ウイグル自治区でも、一番北にあるためか、関連する資料が少ない。特に、そこに住むウイグル族の人々の生活などを事前に知る手立ては見つけられなかった。消化不良のまま、出発日が来た。

 この旅は、久保さんご夫妻と同じ古いテニス仲間だった吉田さんご夫妻ともご一緒した。新疆ウイグル自治区の州都ウルムチの飛行場で便待ちをしていた際、吉田夫人(芦屋女子短期大学教授)から「こんなのがあるのですよ」と、手渡されたのが、この本。

 手に取ってパラパラとめくって見て驚いた。

 ウイグル族の生活を女性中心に記述した詳細なフイールドワークだった。具体的なルポを積み重ねた平易な文章だけでなく、その生活ぶりが分かる写真が多いのにも引かれた。

 2004年の発刊だから、本屋で手には入らないだろう。「この本を買いたいのですが」と、興奮気味にお願いしたら「二冊持っていますから、それ差し上げます!」。

 北西の都市、イリに向かう機中でむさぼり読んだ。

 この本は、吉田夫人の母校、奈良女子大学出身の7人の学者が、4年をかけて新疆各地の民家を実際に訪問して、女性の生活ぶりを調べたもの。

 家族構成や親子の同居実態、親族関係、子どものしつけ。それに、服装や髪型、化粧法など、女性だから調べられたと思う徹底したフイールドワークだ。

 おもしろかったのは、眉毛の化粧。ウイグル族女性の化粧のなかで、特に眉毛は大切らしい。どの家庭でも庭先にオスマという植物を一年中栽培していて、その葉を手のひらでよく揉んで出てくる緑の汁で眉を描く。出来あがると、濃いグレーで、太くて濃い化粧が好まれる、という。

 イリでツアーガイドをしてくれたウイグル族の女性、Cさんが、そっくりの眉をしていた。「オスマで描くの」と聞いたら、違うという。働く女性は、市販のものを使うのだろうか。

 この本はもちろん、ウイグル族の民族料理にも詳しい。

 日常食で、我々の食事にも出たナンは、羊肉のみじん切りやタマネギ、カボチャのペーストを入れたものなど、種類は非常に多いようだ。

 日本では、なぜかシシカバブと呼ばれている羊肉の串焼き「カワプ」は、石炭で焼く途中で、唐辛子やジーレンと呼ぶ調味料をふりかけながら、こんがりと焼く、と書いてある。ジーレンの実には揮発油が含まれていて、特有の香りがする、という。「ああ、あの香りはそのせいなのか」。納得。

 帰国してしばらくしたら,吉田夫人から、この本の続編「中国・シルクロード ウイグル女性の家族と生活」(編者、出版社:同)が送られてきた。編者の岩崎先生が寄贈していただける、という。

 同じ先生方7人が、その後3年、計7年続けられた調査が書かれている。民族料理の記載がぐっと増え、民家の詳細な見取り図までが描かれているなど、さらにウイグル族女性の生活に入り込んだ様子が生き生きと書かれている。

 岩崎先生のあとがきに、このような記載があった。

「ウイグル人は国を持たない民族であるために、一種心のよりどころとなる国を求める意識が働き中国政府と衝突する」

 この文章のおかげで、別の本に出会うことになる。

中国・シルクロードの女性と生活
岩崎 雅美
東方出版 (2004/08)
売り上げランキング: 308109
おすすめ度の平均: 5.0
5 写真が沢山載ってます!
中国シルクロード ウイグル女性の家族と生活
岩崎 雅美
東方出版 (2006/11)
売り上げランキング: 286162